Facilités multilingues

Plusieurs stratégies permettront la communication entre les langues.

1) Toutes les sessions du Hall Central (CH dans la programme) seront traduites de la langue du conférencier vers les trois autres langues, dans la mesure où les réservations montrent que le besoin existe. Nous envisageons d'utiliser une cabine avec un système d'écouteurs à canaux multiples et nous espérons vendre les enregistrements sur cassette ou cédérom

2) Les quatre autres sessions parallèles ne seront pas totalement traduites. Les conférenciers qui présenteront en dehors du CH s'exprimeront en anglais. Néanmoins, nous espérons pouvoir disposer d'un système de micro/écouteurs à la manière des guides touristiques. Si des participants font partie d'un groupe avec leur propre traducteur et qu'ils nous le font savoir à l'avance, il pourrait être possible d'utiliser l'équipement pour une session au choix du groupe. Les dispositions pratiques seront précisées un peu plus tard.

3) Beaucoup de conférenciers ont été choisis parce qu'ils parlent plusieurs langues. La langue natale des conférenciers et les autres langues qu'ils pratiquent seront indiquées dans le programme. Alors que la plupart des sessions parallèles seront en anglais, nous sommes heureux que les conférenciers puissent parler d'autres langues et que des traductions informelles se fassent.

4) Les participants seront également encouragés à placer des drapeaux linguistiques sur leurs badges afin d'aider les contacts informels. Nous envisageons d'avoir des facilités multilingues pour les besoins de l'organisation au jour le jour. Voici quelques unes des langues qui seront parlées.

  Anglais [En]
  Italien [It]
  Allemand [De]
  Français [Fr]
  Néerlandais [Du]
  Norvégien [No]
  Suédois [Sv]
  Danois [Da]
  Castillan [SCs]
  Catalan [SCt]
  Serbe [Se]
  Grec [Gr]
  Turc [Tu]
  Russe [Ru]

 


Vous pouvez réserver votre place pour le congrès 2005 dès maintenant!
Cliquez ici pour visiter la boutique AA en ligne


retourner à la page d'accueil du congrès 2005